Prevod od "samo dao" do Češki

Prevodi:

alespoň dal

Kako koristiti "samo dao" u rečenicama:

Ma poruènik Holden mi je samo dao nešto svoje odjeæe.
Jen, že mi poručík Holden... dal svoje šaty.
I ja sam im samo dao nekoliko odgovora.
Tak jsem jim dal pár odpovědí.
Ja sam mu samo dao vozilo za njegovu paranoju.
Tak jsem ho provokoval a on se chytil.
Nije bilo filmova za decu, pa sam im samo dao novac za video igrice.
Nehráli žádnej trhák, tak jsem jim dal peníze na hry. Řekni tátovi, že je večeře.
Ja sam ti samo dao kandže.
Já jsem ti jenom dal drápy.
Samo dao sam život za nju, svet... i pojavim se sad, od kosti i mesa... grand finale neæe imati toliku važnost.
Je to jen, že jsem obětoval život pro ni, pro svět... A kdybych se teď objevil, živý velké finále by nemělo cenu.
Lu je samo dao kompliment tvojoj zadnjici zašto si ga ismejavala?
Lou ti jen pochválil zadek... proč jsi ho zesměšňovala?
Oèisitila bih da si mi samo dao minut.
Vyčistím to, když mi dáš minutu.
Slušaj, znam kako se oseæaš u vezi Jane, ali ako bi mi samo dao šansu...
Poslouchejte, vím, co cítíte k Jane, ale kdybyste mi jen dal šanci...
Zapravo, Whitey mi je samo dao 15 minuta utakmice, znaš, zbog mog srèanog stanja.
Whitey mi vlastně dovolil jenom 15 minut za zápas, víš, kvůli mýmu srdci.
A ja... ja sam joj samo dao zabavu života.
A já... já jí udělal oslavu jejího života.
Papa mi je samo dao ovaj ukaz, da ga predam vašem Velièanstvu.
Papež mi jen dal tento výnos, abych ho odevzdal Vašemu Veličenstvu.
Ništa strašno, samo... dao mi je recept, i mislim da je mješanje tableta s alkoholom bilo previše.
Je to dobrý, akorát... mi dal prášky na předpis a myslím, že ty spolu s alkoholem byly nad mé síly.
Rekla sam mu da mi te inekcije stvaraju muèninu u stomaku a on mi je samo dao sodu bikarbonu.
Říkala jsem mu, že mi je po těch injekcích špatně od žaludku a on mi jen dal antacid.
Ja sam... samo dao odmora mojim oèima.
jenom jsem... nechal trochu odpočinout oči.
Možda im je samo dao razlog da žive za nešto.
Možná jim jen dal pro co žít.
I ako bi mi samo dao priliku...
A kdybys mi dal ještě šanci...
Jer mu je samo dao 400 $.
Protože mu Tommy dal jen 4 stovky.
Ti si samo dao Aleksu Konradu nekoliko ispravki u njegovom rukopisu i poslao svom izdavaèu.
Všechno, co jsi pro Alexe Conrada udělal, je pár poznámek v rukopisu a že jsi ho poslal nakladateli.
Detektiv mi je samo dao tvoju adresu.
Ten detektiv... Dal mi jenom vaši adresu.
Zašto joj nisi samo dao ulogu Marie?
Myslím, že za to může Artie. Proč si jí prostě nedal tu roli Marii?
Stvari su se zakuhale i Barry je samo dao otkaz.
Oba byli dost rozzuření, pak Barry prostě odešel.
Nije nam samo dao konop veæ se sam vezao èvor.
Nejen že nám dal provaz, uvázal na něm i uzel.
Ja sam samo dao sebi oduška sa Amber.
Jen jsem se chtěl s Amber trochu uvolnit.
To je samo... dao sam joj krevet.
Jde o to, že.. jsem jí nechal postel.
Ako predlažete da me oporezujete kako bi mi platiti za moju zemlju, zašto vam je onda ne bih samo dao?
Pokud mě máte v úmyslu danit k placení za vlastní zemi, proč Vám jí prostě nemůžu dát?
On je samo dao nalog otimati F-16.
Vydal rozkaz ke startu stíhaček F-16.
Moj otac mi je samo dao ime.
Můj otec mi jenom dal jméno Malála.
Svemirska sonda može biti uništen, moji roditelji se užasno razvod, momak koji seče kosu za psa samo dao joj šiške!
Možná bude zničena vesmírná sonda, rodiče se rozvádějí, a holič mýho psa jí udělal ofinu!
On je samo dao sebi dozvolu da radi da radi šta god hoæe u ime svog rada i nije ga bilo briga ko zbog toga pati.
Prostě si dovolil udělat všechno ve jménu své práce, a bylo mu jedno, komu ublíží.
Ja sam samo dao nešto, da bolje misle.
Dal jsem jim něco, co jim udělá dobře.
I Bog ti je samo dao znak?
A Bůh vám jen tak dal znamní.
Znaš li šta bih ja samo dao?
Víš, co já bych za to dal?
0.76821994781494s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?